Vous avez remarqué comment Internet est parsemé d’acronymes et d’anglicisme ? Sans parler de tout le vocabulaire inhérent aux nouvelles technologies… Pour tout comprendre, voici un lexique du marketing digital de 23 termes rangés par ordre alphabétique. Vous serez incollable sur le jargon du marketing digital ! Et pour le glossaire spécifique au e-commerce, c’est par ici.
Votre glossaire marketing digital
Les termes venant principalement des USA et ayant une diffusion internationale, ne vous étonnez pas si beaucoup de mots de vocabulaire concernant le jargon du marketing digital sont en anglais.
Si des termes manquent à ce lexique, n’hésitez pas à m’en faire part en commentaire. Je me ferai un plaisir de compléter cette page que je mets à jour régulièrement !
A/B test : façon sur le web de tester un changement et vérifier son impact sur les résultats en créant une version A et une version B d’une page. Tout le détail ici.
Acquisition de trafic : désigne toutes les actions marketing en vue d’acquérir du trafic qualifié.
Affiliation : le concept est de proposer à un site partenaire dit « affilié » (blog, autre site e-commerce….) de mettre un lien ou une bannière vers votre boutique en ligne et de le rémunérer uniquement s’il y a ventes. Une plateforme d’affiliation peut vous aider à trouver des partenaires. Explications détaillées ici.
AIDA : acronyme pour Attention, Intérêt, Désir, Action. Technique marketing pour structurer un contenu orienté conversion en suivant les étapes suivantes : créer de l’attention, générer de l’intérêt, susciter du désir et passer à l’action, par exemple dans une newsletter ou une landing page.
Ancre : c’est un mot ou groupe de mots cliquable dans un texte.
Calendrier marketing : dit aussi calendrier éditorial. C’est un document qui regroupe l’ensemble des actions marketing de l’année, qu’elles soient sur le site (bannières…) ou hors site (réseaux sociaux, newsletter…)
CAPCHA : c’est un test qui demande de récrire un texte ou des chiffres ou de cocher une case, pour vérifier que c’est bien un être humain derrière le clavier et non un robot.
Community management / Community Manager : ou gestion de communauté en français. Il s’agit des différentes actions pour gérer et animer une communauté d’internautes sur les réseaux sociaux. Voici 21 idées pour animer vos réseaux sociaux.
Content marketing : termes anglais signifiant marketing de contenu. Appelé aussi inbound marketing (marketing entrant). Le principe est de créer du contenu pertinent et à valeur ajoutée régulièrement pour attirer, intéresser et enfin convertir un internaute en client. Début du tunnel de vente. Plus d’informations sur la stratégie inbound marketing ici.
Display : termes anglais désignant la publicité en ligne, souvent sous forme de bannières.
Email de prospection : utilisation d’une base de données externe pour envoyer un email dans le but d’acquérir de nouveaux clients.
Emails de relance : emails permettant de maintenir la relation avec le client en dehors des périodes d’envoi de newsletter. Quelques exemples ici.
Email marketing : désigne les techniques d’utilisation de l’email pour acquérir, convertir et fidéliser. Par exemple : email de prospection, emails de relance ou newsletter. Opposé aux emails transactionnels.
Emails transactionnels : opposés aux emails marketing, ils ne sont pas là pour vendre mais pour informer le client suite à une action de sa part. Voici 5 stratégies pour améliorer leur efficacité.
Feuille de style CSS : CSS est un acronyme pour Cascading Style Sheets (c’est à dire « feuilles de styles en cascade »). C’est un langage de style qui permet de définir la présentation d’une page web : design, couleurs, police etc.
Fidélisation : actions marketing visant à faire revenir vos clients, dans l’objectif qu’ils achètent plus et plus souvent. Découvrez ici 10 actions de fidélisation.
Inbound marketing : termes anglais signifiant marketing entrant). Appelé aussi content marketing (marketing de contenu). Le principe est de créer du contenu pertinent et à valeur ajoutée régulièrement pour attirer, intéresser et enfin convertir un internaute en client. Début du tunnel de vente. Plus d’informations sur la stratégie inbound marketing ici.
Landing page : mots anglais désignant une page d’atterrissage. C’est la page sur laquelle un internaute arrive après avoir cliqué sur un lien marketing. Cette page doit être optimisée pour la conversion.
Lead : termes anglais désignant les internautes qui ont montré un intérêt pour votre marque ou vos produits. Dans l’entonnoir de conversion, cela se traduit de la façon suivante : vous faites venir des visiteurs -> s’ils interagissent avec votre site, vous montrant de l’intérêt (télécharger un livre blanc, demander un devis….), cela devient un lead. Surtout utilisé en B-to-B, l’objectif est de les convertir en prospects, puis eux-mêmes en clients.
Lead nurturing : termes anglais désignant les actions permettant de transformer un lead en prospect grâce au content marketing (emails, articles…) en B-to-B.
Medias sociaux : regroupe l’ensemble des médias avec lesquels les internautes peuvent interagir. Par exemple : un blog, les réseaux sociaux, les forums, les wikis… Opposés aux médias plus classiques où l’internaute peut juste lire l’information (sites institutionnels…)
Marketing automation : termes anglais désignant le fait d’envoyer une succession de mails automatiques selon un storytelling prédéfini. Quelques exemples de scenarii ici.
Marronniers : les marronniers sont à identifier en fonction de votre activité dans le calendrier marketing et désignent les événements qui reviennent régulièrement (Noël, fêtes de mères, Roland-Garros, coupe du monde de football, journée du patrimoine…). Comment utiliser les marronniers dans votre calendrier marketing.
Newsletter : termes anglais signifiant lettre d’information. Cette newsletter est envoyée à la base client de l’entreprise. Les 4 étapes pour créer une newsletter efficace.
Pop-up : termes anglais désignant une fenêtre qui s’affiche devant la page web principale.
Prospect : c’est un lead qualifié, pour lequel on a réuni suffisamment d’information pour savoir que l’on répond à son besoin. En fonction de son niveau, il peut être chaud c’est-à-dire prêt à passer à l’action ou froid s’il n’est pas encore prêt.
Référencement naturel : également appelé SEO ou référencement organique. Ou comment être sur la première page des résultats d’un moteur de recherche sans payer. Téléchargez votre checklist SEO pour vérifier que vos pages sont bien optimisée pour le référencement naturel.
Référencement organique: également appelé SEO ou référencement naturel. Ou comment être sur la première page des résultats d’un moteur de recherche sans payer. Téléchargez votre checklist SEO pour vérifier que vos pages sont bien optimisée pour le référencement naturel.
Référencement payant : également appelé SEA ou référencement sponsorisé. C’est le fait de faire de la publicité sur les moteurs de recherche. Opposé au SEO ou référencement naturel / organique.
Référencement sponsorisé : également appelé SEA ou référencement payant. C’est le fait de faire de la publicité sur les moteurs de recherche. Opposé au SEO ou référencement naturel / organique.
Réseaux sociaux : regroupe l’ensemble des médias sociaux où l’internaute est identifié via un profil. Par exemple : Facebook, Instagram, Twitter, Snapchat, Tik Tok, Linkedin… Voici 21 idées pour animer vos réseaux sociaux.
Retargeting : termes anglais signifiant reciblage. Il s’agit de montrer à des internautes venus sur un site les produits qu’ils ont vu via des campagnes de publicité.
ROI ou return on investment : littéralement retour sur investissement. Cela se calcule de la façon suivante sur une période ou une campagne donnée : (chiffre d’affaires – dépenses) / dépenses.
– Si ROI = 1 : vous n’avez ni perdu ni gagné de l’argent
– Si ROI = 3 par exemple : vous avez investi 1€ et gagné 3€, l’investissement est rentable.
– Si ROI = 0,7 par exemple : vous avez investi 1€ et gagné 0,7€ donc l’investissement n’est pas rentable.
Script : c’est un langage de programmation qui fournit des fonctionnalités tels que du son ou menus. Par exemple, JavaScript permet des fonctions d’interactivité.
SEA : acronyme pour Search Engine Advertising. Il s’agit en français du référencement sponsorisé ou payant, c’est-à-dire des liens publicitaires sur les moteurs de recherches. Opposé au SEO ou référencement naturel / organique. Illustration ci-dessous : le SEA correspond aux liens marqués comme « annonces » (entourés en rouge)
SEM : acronyme pour Search Engine Marketing. Il se compose de SEO + SEA + SMO.
SEO : acronyme pour Search Engine Optimisation. Il s’agit en français du référencement naturel et regroupe l’ensemble des actions permettant dce faire remonter un site web dans les moteurs de recherche. Téléchargez votre checklist SEO pour vérifier que vos pages sont bien optimisée pour le référencement naturel.
- Balise <title> : termes anglais signifiant Balise Titre. Il s’agit du titre de la page web, également reprise en titre de la page du navigateur.
- Balise meta description : c’est ce qui apparait dans le moteur de recherche. Elle doit faire 130 signes afin d’être affichée dans son intégralité.
- Balise H1, H2… H6 : H1 est le titre de la page, il ne peut y en avoir qu’un et il doit être différent sur toutes les pages. Les sous-titres sont hiérarchisés selon leur importance en H2, H3…H6.
- Redirection 301 : il s’agit d’une redirection permanente. Il indique aux moteurs de recherche de mettre à jour leur index avec la nouvelle URL.
- Redirection 302 : il s’agit d’une redirection temporaire. Les moteurs de recherche ne mettent donc pas à jour leur index.
- Page 404 : cela indique que la page demandée n’existe pas. Il est conseillé de la personnaliser.
SEO friendly : termes anglais signifiant que l’action est optimisée pour le SEO.
SMO : acronyme pour Social Media Optimisation. Il s’agit en français du référencement social c’est-t-à-dire le fait d’accroitre la visibilité d’un site sur les réseaux sociaux. C’est le métier du Community Manager.
Storytelling : termes anglais désignant le fait de raconter une histoire dans sa communication publicitaire. Il s’agit de créer une relation avec un internaute pour afin de l’amener petit à petit, au sein du tunnel de vente, à devenir un client.
Trafic qualifié : désigne les internautes venant sur votre site et réellement intéressés par vos produits.
Tunnel de conversion: voir tunnel de vente.
Tunnel de vente : appelé aussi tunnel de conversion. Désigne le processus en étape permettant de faire passer un suspect (quelqu’un qui ne vous connaît pas) en client. Exemple de tunnel et d’objectif :
URL : acronyme de Uniform Resource Locator, littéralement « localisateur uniforme de ressource », plus communément appelé adresse web, hyperlien, lien hypertexte ou lien.
W3C : acronyme pour World wide Web Consortium. C’est un organisme international qui élabore des spécifications techniques pour les technologies du web afin de développer des standards pour le web.
J’espère que ce petit dictionnaire vous a aidé à y voir plus clair. Je sais que le jargon du web peut parfois sembler bien mystérieux ! Mais finalement, avec quelques définitions, on se rend compte que cela n’est pas si compliqué !
Si certains mots de vocabulaire du marketing digital vous semblent manquer à ce lexique, n’hésitez pas à les ajouter en commentaire ou à m’envoyer directement un message. Cela peut arriver car le jargon du web évolue constamment ! Sinon vous pouvez vérifier que ce ne sont pas des termes de e-commerce présents dans un précédent article.
Cela vous a été utile ? N’hésitez pas à partager !
À propos de l’auteur